スキップしてメイン コンテンツに移動

【和訳】Sugababes - Shape



I live my life in chains
(私は限られた中で生きている)
Got my hands in chains
(鎖で手を縛られ)
And I can't stick with the cards that I got with a deal
(この契約のおかげで自分のカードに納得できない)
Like this I must insist
(だから主張しないと)
That a girl's got more to do
(女の子はもっとできるんだって)
Then be the way you think a woman should
(そしたらあなたは女のすべきことを考えて)
I'm taking it into my own hands
(私は手にしているのよ)
In this man's land I can understand
(理解できる範囲の男の世界で)
Why I'm taking command
(どうして私が仕切っているんだろう)
Had enough of stuff
(色々ありすぎた)
And now it's time to think about me, me yeah
(今は私のことを考える番よ)



And you can easily gamble your life away
(あなたは簡単に人生を賭ける)
Second after second
(次々と)
And day by day
(そして日を追う度に)
You play the game or you walk away
(あなたは遊ぶか立ち去ってしまう)
It's a new turn on a blue day
(落ち込む日の出番)
And a cool deal of life for me
(私には残酷な契約)
And it's all good
(それでもいいの)



I know that the spades are the swords of a soldier
(スペードは兵士の剣)
I know that the clubs are weapons of war
(クローバーは戦いの武器)
I know that diamonds mean money for this art
(ダイヤモンドはこの芸術品の価値)
But that's not the shape of my heart
(でも、全部私の心の形じゃないの)


I've always played it safe nothing's ever safe
(いつも安全にプレイしてきた、安全なものなんてないけど)
Give me the courage to back my own convictions
(私の信念を取り戻す勇気をちょうだい)
Every decision I make I pay it back and more
(返済したり、更に支払ったりする決断の繰り返し)
Now turn the cards and let them fall to me
(そろそろカードを表に返して私にちょうだい)
I don't need to play on with the hand that they have given me
(そうすれば作戦を立ててプレイする必要もない)
I'll give it back cos it's not the way it has to be
(ちゃんと元に戻すわよ、だってそうあるべきじゃないもの)



And you can easily gamble your life away
(あなたは簡単に人生を賭ける)
Second after second
(次々と)
And day by day
(そして日を追う度に)
You play the game or you walk away
(あなたは遊ぶか立ち去ってしまう)
It's a new turn on a blue day
(落ち込む日の出番)
And a cool deal of life for me
(私には残酷な契約)
And it's all good
(それでもいいの)



I know that the spades are the swords of a soldier
(スペードは兵士の剣)
I know that the clubs are weapons of war
(クローバーは戦いの武器)
I know that diamonds mean money for this art
(ダイヤモンドはこの芸術品の価値)
But that's not the shape of my heart
(でも、全部私の心の形じゃないの)


And you can easily gamble your life away
(あなたは簡単に人生を賭ける)
Second after second
(次々と)
And day by day
(そして日を追う度に)
You play the game or you walk away
(あなたは遊ぶか立ち去ってしまう)
It's a new turn on a blue day
(落ち込む日の出番)
And a cool deal of life for me
(私には残酷な契約)
And it's all good
(それでもいいの)



I know that the spades are the swords of a soldier
(スペードは兵士の剣)
I know that the clubs are weapons of war
(クローバーは戦いの武器)
I know that diamonds mean money for this art
(ダイヤモンドはこの芸術品の価値)
But that's not the shape of my heart
(でも、全部私の心の形じゃないの)


この曲は結構古いです。もうそろそろリリースされてから約10年になるんじゃ・・・?
日本では全然知られてない曲ですが、お気に入りの曲です。あと、PVが好き。
自分がヨーロッパに住んでいる時にヒットしてた曲です。

Sugababesはイギリスのガールズグループ。
今も活動はしているみたいですが、メンバーもだいぶ変わり、現在は全盛期の時に比べたら少し落ちるようです。
今世紀最も世界で最も売れたガールズグループの1つらしいです。
日本とかアメリカではさほどですが、たしかにヨーロッパではかなりの売れっ子グループでした。
印象に残りやすい曲が多いです。
今回のは彼女たちの全盛期の頃の曲を訳してみました。

最近古い曲ばかり聴きなおしているんですが、この曲が自分の中で再ブームになりつつあります。

この曲は元はStingのShape of my heartをサンプリングしたもので、彼女たちがリリースした後もCraig Davidも同じ曲をサンプリングしています。どの曲もサビは同じですが、他の歌詞は違います。それぞれ聴いてみようかな。

このブログの人気の投稿

【和訳】Shakira - Eyes Like Yours (Ojos Asi)

Oh, you know I have seen a sky without sun,  a man with no nation (Oh、私は見てきたの、太陽のない空、国を持たない男をね) Saints, captive in chains, a song with no name for lack of imagination (鎖に繋がれた聖職者、想像力に欠けた無名の歌もね) (Y'allah hey! Ya hey! Y'allah hey!) And I have seen darker than ebony (そして見たの、黒檀よりも暗いものを) (Y'allah hey! Ya hey! Y'allah hey!) And now it seems that I without your eyes could never be (どうやらあなたの瞳なしにはいられないみたい) My one desire, all I aspire is in your eyes forever to live (私の欲しいもの、強く望むのは、あなたの瞳とともに永遠に生きること) Traveled all over the seven oceans (七つの海すべてを渡っても) There is nothing that I wouldn't give (私の望むものは何もなかった) Came from Bahrain until Beirut (バーレーンからベイルートまで旅をして) Looking for someone comparing to you (あなたに匹敵する人を探したけど) Tearing down windows and doors (窓やドアを破っても) And I could not find eyes like yours (あなたの瞳に勝るものはなかったわ) Rabboussama'i fikarraja'i, fi ainaiha ara hayati Ati ilaika min haza alkauni, arjouka labbi labbi nidai Came

【和訳】 Christina Aguilera - Save Me From Myself

It's not so easy loving me  (私を愛することはそう簡単じゃない) It gets so complicated, all those things you gotta be  (とっても困るでしょ、いつも大変なことばっかりで) Everything's changing but you're the truth (何もかもが変わっていく、でもあなたはいつも正しい) I'm amazed by all your patience, everything I put you through (私がどんなことをしても耐えちゃうから感心するわ) And when I'm about to fall  (私が倒れそうになったとき) Somehow you're always waiting  with your open arms to catch me (私を受け取るために何故かいつも腕を広げて待っていてくれる) You're gonna save me from myself (あなたは私を私自身から救ってくれる) from myself, yes (私自身から、そう) You're gonna save me from myself (あなたは私を私自身から救ってくれるの) My love is tainted by your touch (あなたに触れられて私の愛は染まっていく) Well some guys have shown me aces (エースを見せてくれた男性もいたけど) But you've got that royal flush (でもあなたはロイヤルフラッシュ) I know it's crazy everyday (毎日がクレイジーな日々) Well tomorrow may be shaky (明日はぐらついてしまうかもしれないけど) But you never turn away (でも、あなたはどこにも行かない) Don't ask me why I'm crying (どうして泣いてるかなんて聞かないで) Cuz when I start

【和訳】Madonna - Don't Cry For Me Argentina

It won't be easy, you'll think it strange (簡単に理解できることじゃない、あなたは変に思うかもしれない) When I try to explain how I feel (我がままに生きてきたのに) That I still need your love after all that I've done (別れた後も、未だにあなたの愛を必要としてる) You won't believe me (信じてくれないわね) All you will see is a girl you once knew (あなたがかつて知っていた少女を私の中に見てしまうから) Although she's dressed up to the nines (例え豪華に着飾っていても) At sixes and sevens with you (あなたを困らせてしまうわね) I had to let it happen, I had to change (全ては必然だった、私は変わらなければならなかったの) Couldn't stay all my life down at heel (みすぼらしい人生に我慢ができなかった) Looking out of the window, staying out of the sun (窓の外を見渡し、太陽の光を見る) So I chose freedom (そして私は自由を選択した) Running around, trying everything new (駆け回り、新しいことは何でも試した) But nothing impressed me at all (でも、何もピンと来なかったわ) I never expected it to (そのことが予想外だったの) Don't cry for me Argentina (泣かないで、アルゼンティーナ) The truth is I never left you (あなたを置き去りにしたことは決してない) All through my wild days (荒れ果てた日々を通して) My mad existe