スキップしてメイン コンテンツに移動

【和訳】 Dido - Don't Leave Home



Like a ghost don't need a key
(幽霊に鍵が要らないように)
Your best friend I've come to be
(私はあなたの親友であり続けてきた)
Please don't think of getting up for me
(私のために立ち上がらないで)
You don't even need to speak
(言葉を口にする必要もないの)


When I've been here for just one day
(たった1日のためにここを訪れても)
You'll already miss me when I go away
(私が帰るときあなたはすぐに恋しくなる)
So close the blinds and shut the door
(だから目を閉じてドアを閉めて)
You won't need other friends anymore
(あなたにはもう他の人は要らない)


Oh don't leave home, oh don't leave home
(お願い行かないで、お願いだから)


And if you're cold, I'll keep you warm
(寒いのなら温めてあげる)
If you're low, just hold on
(落ち込んだら、待ってて)
'cause I will be your safety
(私があなたを受け止めてあげるから)
Oh don't leave home
(お願い出て行かないで)


And I arrived when you were weak
(あなたが弱ってるときに私はやってくる)
I'll make you weaker, like a child
(そして更にあなたは弱くなる、まるで子供みたいに)
Now all your love you give to me
(あなたの愛は全部私のものになる)
When your heart is all I need
(あなたの心が私の求めているものならね)


Oh don't leave home, oh don't leave home
(お願い行かないで、お願いだから)


And if you're cold, I'll keep you warm
(寒いのなら温めてあげる)
If you're low, just hold on
(落ち込んだら、待ってて)
'cause I will be your safety
(私があなたを受け止めてあげるから)
Oh don't leave home
(お願い出て行かないで)


Oh how quiet, quiet the world can be
(なんて静かなの、とても静かな空間)
When it's just you and little me
(私とあなただけの世界)
Everything is clear, everything is new
(全てが真っ白で、新しい)
So you won't be leaving will you
(だから離れたくなくなるでしょう?)


And if you're cold, I'll keep you warm
(寒いのなら温めてあげる)
If you're low, just hold on
(落ち込んだら、待ってて)
'cause I will be your safety
(私があなたを受け止めてあげるから)
Oh don't leave home
(お願い出て行かないで)


これは2004年にリリースされた曲です。日本ではあまり知られてませんが、彼女の独特の歌い方が好きです^^
ヨーロッパ住んでいた時一時期すごく流れていました。



にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ

にほんブログ村

このブログの人気の投稿

【和訳】Shakira - Eyes Like Yours (Ojos Asi)

Oh, you know I have seen a sky without sun,  a man with no nation (Oh、私は見てきたの、太陽のない空、国を持たない男をね) Saints, captive in chains, a song with no name for lack of imagination (鎖に繋がれた聖職者、想像力に欠けた無名の歌もね) (Y'allah hey! Ya hey! Y'allah hey!) And I have seen darker than ebony (そして見たの、黒檀よりも暗いものを) (Y'allah hey! Ya hey! Y'allah hey!) And now it seems that I without your eyes could never be (どうやらあなたの瞳なしにはいられないみたい) My one desire, all I aspire is in your eyes forever to live (私の欲しいもの、強く望むのは、あなたの瞳とともに永遠に生きること) Traveled all over the seven oceans (七つの海すべてを渡っても) There is nothing that I wouldn't give (私の望むものは何もなかった) Came from Bahrain until Beirut (バーレーンからベイルートまで旅をして) Looking for someone comparing to you (あなたに匹敵する人を探したけど) Tearing down windows and doors (窓やドアを破っても) And I could not find eyes like yours (あなたの瞳に勝るものはなかったわ) Rabboussama'i fikarraja'i, fi ainaiha ara hayati Ati ilaika min haza alkauni, arjouka labbi labbi nidai Came

【和訳】 Christina Aguilera - Save Me From Myself

It's not so easy loving me  (私を愛することはそう簡単じゃない) It gets so complicated, all those things you gotta be  (とっても困るでしょ、いつも大変なことばっかりで) Everything's changing but you're the truth (何もかもが変わっていく、でもあなたはいつも正しい) I'm amazed by all your patience, everything I put you through (私がどんなことをしても耐えちゃうから感心するわ) And when I'm about to fall  (私が倒れそうになったとき) Somehow you're always waiting  with your open arms to catch me (私を受け取るために何故かいつも腕を広げて待っていてくれる) You're gonna save me from myself (あなたは私を私自身から救ってくれる) from myself, yes (私自身から、そう) You're gonna save me from myself (あなたは私を私自身から救ってくれるの) My love is tainted by your touch (あなたに触れられて私の愛は染まっていく) Well some guys have shown me aces (エースを見せてくれた男性もいたけど) But you've got that royal flush (でもあなたはロイヤルフラッシュ) I know it's crazy everyday (毎日がクレイジーな日々) Well tomorrow may be shaky (明日はぐらついてしまうかもしれないけど) But you never turn away (でも、あなたはどこにも行かない) Don't ask me why I'm crying (どうして泣いてるかなんて聞かないで) Cuz when I start

【和訳】Madonna - Don't Cry For Me Argentina

It won't be easy, you'll think it strange (簡単に理解できることじゃない、あなたは変に思うかもしれない) When I try to explain how I feel (我がままに生きてきたのに) That I still need your love after all that I've done (別れた後も、未だにあなたの愛を必要としてる) You won't believe me (信じてくれないわね) All you will see is a girl you once knew (あなたがかつて知っていた少女を私の中に見てしまうから) Although she's dressed up to the nines (例え豪華に着飾っていても) At sixes and sevens with you (あなたを困らせてしまうわね) I had to let it happen, I had to change (全ては必然だった、私は変わらなければならなかったの) Couldn't stay all my life down at heel (みすぼらしい人生に我慢ができなかった) Looking out of the window, staying out of the sun (窓の外を見渡し、太陽の光を見る) So I chose freedom (そして私は自由を選択した) Running around, trying everything new (駆け回り、新しいことは何でも試した) But nothing impressed me at all (でも、何もピンと来なかったわ) I never expected it to (そのことが予想外だったの) Don't cry for me Argentina (泣かないで、アルゼンティーナ) The truth is I never left you (あなたを置き去りにしたことは決してない) All through my wild days (荒れ果てた日々を通して) My mad existe