スキップしてメイン コンテンツに移動

【和訳】Alicia Keys - You Don't Know My Name





Baby, baby, baby
From the day I saw you
(あなたに出会ったその日から)
I really really want to catch your eye
(あなたの視線を独り占めしたくてしょうがないの)
There's something special 'bout you
(あなたには何か特別なものがある)
I must really like you
(本当に好きになっちゃったんだわ)
Cause not a lotta guys are worth my time
(だって私を満足させられる人なんてそういないから)
Ooo baby, baby, baby
It's gettin kind of crazy
(おかしくなってきちゃった)
Cause you are takin over my mind
(だって私の心を奪ったんだもの)


And it feels like oooooo
(そして、気分はooooooって感じよ)
But you don't know my name
(でも、あなたは私の名前を知らない)
And I swear it feels like ooooo ooooo ooooo ooooo
(気分はooooooって感じなの、確信してる)
You don't know my name
(でも、あなたは私の名前を知らない)
(round and round and round we go, will you ever know)
(巡りに巡って、あなたは気づいているのかしら?)


Oh baby baby baby
I see us on our first date
(私達の初めてのデートを想像してみるわ)
You're doin everything that makes me smile
(あなたのなすこと全てが私を笑顔にしてくれる)
And when we had our first kiss
(そしてファーストキスをするの)
It happened on a Thursday
(ファーストキスは木曜日なの)
Ooooo it set my soul on fire
(私の魂に火がつく)
Ooo baby baby baby
I can't wait for the first time
(初じめての日が待ちきれない)
My imagination's runnin wild
(想像力が掻き立てられるわ)



And it feels like oooooo
(そして、気分はooooooって感じよ)
But you don't know my name
(でも、あなたは私の名前を知らない)
And I swear it feels like ooooo ooooo ooooo ooooo
(気分はooooooって感じなの、確信してる)
You don't know my name
(でも、あなたは私の名前を知らない)
(round and round and round we go, will you ever know)
(巡りに巡って、あなたは気づいているのかしら?)



"I'm sayin, he don't even know what he's doin' to me
(彼は自分が私に何をしたかすら知らない)
Got me feelin' all crazy inside
(彼は私をおかしくさせて)
I'm feelin like"
(感じるの)
Owww! Ooooo Oooooo
Doin more than I've ever done for anyone's attention
(今まで私が誰かに注目されたくてしたこと以上のことを彼にしている)
Take notice of what's in front of you
(あなたの目の前にあるものに気づいて)
Cause did I mention you're 'bout to miss a good thing
(だってあなたは素敵なものを逃そうとしてるのよ)
And you'll never know how good it feels to have all of my affection
(そしてわたしの愛情を受けることがどんなに素敵なことか知ることはなくなる)
And you'll never get a chance to experience my lovin'
(そして、私との愛を体験できるチャンスはもう2度と来ない)
Cause my lovin' feels like ooooooo
(だって、私の愛はoooooooって感じなの)
You don't know my name

(あなたは私の名前を知らない)

(round and round and round we go, will you ever know)
(巡りに巡って、あなたは気づいているのかしら?)

And I swear it feels like ooooo ooooo ooooo ooooo
(気分はooooooって感じなの、確信してる)
You don't know my name
(でも、あなたは私の名前を知らない)
(round and round and round we go, will you ever know)
(巡りに巡って、あなたは気づいているのかしら?)



Will you ever know it, no no no no no
(あなたは気づいているのかしら?)
Will you ever know it?
(あなたは気づいているのかしら?)


"I'm gonna have to just go ahead and call this boy.
(自分から行ってみることにするわ、電話してみるね)
Hello? Can I speak to -- to Michael?
(もしもし?マイクですか?)
Oh hey, how you doin?
(あら、元気?)
Uh, I feel kinda silly doin' this,
(えっと、こういうの変な感じなんだけど、)
But um, this is the waitress from the coffee house on 39th and Lennox
(私は39番街レノックスにあるコーヒーハウスのウェイトレスよ)
You know, the one with the braids?
(知ってる?みつあみの方よ)
Yeah, well I see you on Wednesdays all the time
(いつも水曜日に見かけるわね)
You come in every Wednesday on your lunch break, I think
(あなたは毎週水曜日のお昼休みに来てるよね)
And you always order the special, with the hot chocolate
(そしてスペシャルメニューを頼むの、ホットココア付きでね)
And my manager be tripping and stuff
(マネージャーはパニくったりとかして)
Talking bout we gotta use water
(水を使わないといけないとか話し出したりして)
But I always use some milk and cream for you
(でも私はいつもあなたのためにミルクとクリームをいれてあげるの)
Cause I think you're kinda sweet.
(だってあなた甘党みたいだから)
Anyway you always got on some fly blue suit
(それはそうとして、あなたいつもオシャレな青いスーツ着てるわね)
'n your cufflinks are shining all bright
(あとカフリンクスもキレイでキラキラしてる)
So, whatchu do? Oh, word? Yeah, that's interesting
(それで何するの?そうなの?面白そうね)
Look man, I mean I don't wanna waste your time but
(あなたを煩わせたくないし)
I know girls don't usually do this,
(普通女の子はこういうことしないっていうのも分かってるんだけど)
But I was wondering if maybe we could get together
Outside the restaurant one day
(いつか一緒にどこか出かけられたらいいなあって思うんだけど、どう?)
Cause I do look a lot different outside my work clothes
(だって制服じゃない私はすごく違って見えるのよ)
I mean we could just go across the street to the park right here
(あ、道を曲がって駐車場まで歩くだけよ)
Wait, hold up, my cell phone's breakin up, hold up
(ちょっと待って、ケータイ壊れたかも、待ってて)
Can you hear me now? Yeah
(聞こえてる?)
So, what day did you say?
(それで、なんて言った?)
Oh yeah, Thursday's perfect, man:."
(木曜日で完璧よ)



And it feels like oooooo
(そして、気分はooooooって感じよ)
But you don't know my name
(でも、あなたは私の名前を知らない)
And I swear it feels like ooooo ooooo ooooo ooooo
(気分はooooooって感じなの、確信してる)
You don't know my name
(でも、あなたは私の名前を知らない)
(round and round and round we go, will you ever know)
(巡りに巡って、あなたは気づいているのかしら?)




人気ブログランキングへ

にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村

このブログの人気の投稿

【和訳】Shakira - Eyes Like Yours (Ojos Asi)

Oh, you know I have seen a sky without sun,  a man with no nation (Oh、私は見てきたの、太陽のない空、国を持たない男をね) Saints, captive in chains, a song with no name for lack of imagination (鎖に繋がれた聖職者、想像力に欠けた無名の歌もね) (Y'allah hey! Ya hey! Y'allah hey!) And I have seen darker than ebony (そして見たの、黒檀よりも暗いものを) (Y'allah hey! Ya hey! Y'allah hey!) And now it seems that I without your eyes could never be (どうやらあなたの瞳なしにはいられないみたい) My one desire, all I aspire is in your eyes forever to live (私の欲しいもの、強く望むのは、あなたの瞳とともに永遠に生きること) Traveled all over the seven oceans (七つの海すべてを渡っても) There is nothing that I wouldn't give (私の望むものは何もなかった) Came from Bahrain until Beirut (バーレーンからベイルートまで旅をして) Looking for someone comparing to you (あなたに匹敵する人を探したけど) Tearing down windows and doors (窓やドアを破っても) And I could not find eyes like yours (あなたの瞳に勝るものはなかったわ) Rabboussama'i fikarraja'i, fi ainaiha ara hayati Ati ilaika min haza alkauni, arjouka labbi labbi nidai Came

【和訳】 Christina Aguilera - Save Me From Myself

It's not so easy loving me  (私を愛することはそう簡単じゃない) It gets so complicated, all those things you gotta be  (とっても困るでしょ、いつも大変なことばっかりで) Everything's changing but you're the truth (何もかもが変わっていく、でもあなたはいつも正しい) I'm amazed by all your patience, everything I put you through (私がどんなことをしても耐えちゃうから感心するわ) And when I'm about to fall  (私が倒れそうになったとき) Somehow you're always waiting  with your open arms to catch me (私を受け取るために何故かいつも腕を広げて待っていてくれる) You're gonna save me from myself (あなたは私を私自身から救ってくれる) from myself, yes (私自身から、そう) You're gonna save me from myself (あなたは私を私自身から救ってくれるの) My love is tainted by your touch (あなたに触れられて私の愛は染まっていく) Well some guys have shown me aces (エースを見せてくれた男性もいたけど) But you've got that royal flush (でもあなたはロイヤルフラッシュ) I know it's crazy everyday (毎日がクレイジーな日々) Well tomorrow may be shaky (明日はぐらついてしまうかもしれないけど) But you never turn away (でも、あなたはどこにも行かない) Don't ask me why I'm crying (どうして泣いてるかなんて聞かないで) Cuz when I start

【和訳】Madonna - Don't Cry For Me Argentina

It won't be easy, you'll think it strange (簡単に理解できることじゃない、あなたは変に思うかもしれない) When I try to explain how I feel (我がままに生きてきたのに) That I still need your love after all that I've done (別れた後も、未だにあなたの愛を必要としてる) You won't believe me (信じてくれないわね) All you will see is a girl you once knew (あなたがかつて知っていた少女を私の中に見てしまうから) Although she's dressed up to the nines (例え豪華に着飾っていても) At sixes and sevens with you (あなたを困らせてしまうわね) I had to let it happen, I had to change (全ては必然だった、私は変わらなければならなかったの) Couldn't stay all my life down at heel (みすぼらしい人生に我慢ができなかった) Looking out of the window, staying out of the sun (窓の外を見渡し、太陽の光を見る) So I chose freedom (そして私は自由を選択した) Running around, trying everything new (駆け回り、新しいことは何でも試した) But nothing impressed me at all (でも、何もピンと来なかったわ) I never expected it to (そのことが予想外だったの) Don't cry for me Argentina (泣かないで、アルゼンティーナ) The truth is I never left you (あなたを置き去りにしたことは決してない) All through my wild days (荒れ果てた日々を通して) My mad existe